শনিবার, ২৬ এপ্রিল ২০২৫, ০৪:১৮ অপরাহ্ন
সর্বশেষ সংবাদ :

নজরুল জীবনী ও কবিতা চীনা ভাষায় অনুবাদের উদ্যোগ

নুসরাত জাহান
  • আপডেট সময় : বুধবার, ৫ মার্চ, ২০২৫
  • ৯০ বার পঠিত

বেইজিং ফরেন স্টাডিজ ইউনিভার্সিটির সেন্টার ফর সাউথ এশিয়া স্টাডিজ বিভাগের অধ্যাপক দং ইউছেন বিদ্রোহী কবি কাজী নজরুল ইসলামের জীবনী এবং তার নির্বাচিত কবিতা চীনা ভাষায় অনুবাদের কথা জানিয়েছেন।

আজ বুধবার (৫ মার্চ) বাংলা একাডেমিতে ‘চীনে রবীন্দ্রচর্চার অতীত, বর্তমান ও ভবিষ্যৎ’ শীর্ষক এক অনুষ্ঠানে তিনি বলেন, “আমি যতবার ঢাকায় আসি নজরুলের সমাধিতে শ্রদ্ধা নিবেদন করতে যাই। কারণ এই মানুষটির বিদ্রোহী হৃদয়কে আমরা ভালোবাসি।”

দং ইউছেন বাংলা ভাষা ও সাহিত্যের একজন অনুরাগী। তিনি এর আগে রবীন্দ্রনাথ ঠাকুরের সম্পূর্ণ রচনা চীনা ভাষায় অনুবাদ করেছেন এবং তার জীবনী লিখেছেন।

তিনি বলেন, “রবীন্দ্রনাথ আমাকে বুঝতে শিখিয়েছেন বাংলা ভাষা ও সাহিত্য কত গভীর ও গহন।” রবীন্দ্রনাথের পাশাপাশি তিনি শরৎচন্দ্রসহ বাংলা সাহিত্যের আরও কয়েকজন লেখকের নির্বাচিত রচনা চীনা ভাষায় অনুবাদ করেছেন।

নজরুলের জীবনী ও কবিতা অনুবাদের বিষয়ে তিনি বলেন, “এখন আমার ভবিষ্যৎ পরিকল্পনা বিদ্রোহী কবি কাজী নজরুল ইসলামের জীবনী রচনা এবং তার নির্বাচিত কবিতা চীনা অনুবাদ প্রকাশ।”

তিনি আরও বলেন, এবারের অমর একুশে বইমেলা থেকে তিনি প্রচুর বই কিনেছেন। বাংলা একাডেমি তার অত্যন্ত প্রিয় একটি জায়গা, কারণ এখান থেকে বহু মূল্যবান বই প্রকাশিত হয়।

অনুষ্ঠানে বাংলা একাডেমির মহাপরিচালক অধ্যাপক মোহাম্মদ আজম বলেন, চীনের সঙ্গে আমাদের যোগাযোগ বহু প্রাচীন ও গভীর। রবীন্দ্রনাথ এই যোগাযোগকে আরও তাৎপর্যমণ্ডিত করেছেন। বর্তমান সময়ে চীন-বাংলাদেশ সম্পর্ক উন্নয়নে উভয় দেশের সাহিত্যের অনুবাদগত যোগাযোগ বিশেষ প্রয়োজন।

তিনি আরও বলেন, চীনের বিভিন্ন বিশ্ববিদ্যালয়ে বাংলা পড়ানো হচ্ছে, রবীন্দ্রনাথের পাশাপাশি নজরুল চর্চাও হচ্ছে। অধ্যাপক দং ইউছেনের এই উদ্যোগ নিঃসন্দেহে প্রশংসার যোগ্য।

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

আরো কিছু জনপ্রিয় সংবাদ
© All rights reserved © 2024 nabakal.com
Design & Development BY Hostitbd.Com